close

 




這三朵菊花採摘自寧園,拍照時開得正燦爛


但此時po文時早已枯萎凋謝丟棄,已經成為土壤裡的肥料了吧


這個台子是七樓到八樓的樓梯下方的飾品台,我放置一些喜歡的飾物在上面


看到後面的瑪麗蓮夢露嗎,她英年早逝,不在人間已久矣


房子是人家知道我喜歡夢幻屋而送我的


房子是我們在人間的居所,還有那些寵物,開得美麗的花朵


一切的一切,都會煙消雲散,成為過往,這個台子就是人間的縮影


 



健康的人都會說「活著真好」


可是人的生命也不是你想活著就可以一直活著到永遠的


這禁忌的話題,多數的人都很敏感,不敢碰觸,避免去想去談,駝鳥心態


但是難道不談就不會面臨嗎


什麼事情都該有備無患,這件事卻總是等著已經葛屁了才來緊急開家庭會議商討辦理後事


多半的人都會在能力所及的範圍之下〈甚至能力不及〉


給長輩辦一場盡量風光的告別式和葬禮


那就好比是一場人生的畢業典禮


但是這場畢業典禮,畢業生本人卻只能無意識的躺在那兒任人擺佈


哭也好、歌功頌德也好,頌經也好,繁複盛大也好


對亡者來說,都是你們在做戲,做一場給活人看的戲,表示「我們有多孝順」


而事實上,安息的那人,生前有得到多少的照顧,得到多少孝心,那就天曉得了


 




每次看到在廣場上紮了好大排場的祭祀場地,川流不息的祭拜者


幾天幾夜的誦經聲,浩浩蕩蕩的往人生最後一段路程走去的大陣仗


樂隊、不倫不類的辣妹團,什麼都有,就想到這人他究竟得到了什麼


他的靈魂感受到了嗎


子孫這樣做的目的無非是希望獲得先人往後的庇佑


墓地講究風水的好壞,也是攸關他們以後的升官發財吧


棺材棺材,一定要說成升官發財,不是自私心在作祟嗎,還是想到自己


 


葬禮簡單隆重就好,鋪張浪費大可不必


姥姥因信基督,是教徒,安息地又是教會墓園,理當使用教會儀式


卻被親人指責「太簡陋、太不莊重、沒有名人送的帳子、沒有燒香誦經、沒有輓聯」


我背負了「不孝」之名,在他們眼裡這是大不孝,他們不管什麼宗教儀式


我希望某一天我走,要走得瀟灑,不帶走一片雲彩,靜悄悄的


不哭、不誦經、不唱聖歌,默禱就好


人生的路走完了,其實是件最輕鬆愉快的事


好像卸下了一個擔子、達成了一個任務、走完了一段翻山越嶺的路程


完成了一樁交付的職責,深深吐一口氣,好暢快啊


就像學生畢業了,很高興終於不用再焦頭爛額的應付考試了一樣


所以來送一程的人都該為我慶幸,面帶笑容


用衷心的祝福說著那最後一句「一~~路~~好~~走~~」


 


寫這一篇的動機,一方面也是因為米耍在email寄了一篇轉寄的信件


介紹一首歌,叫「千風之歌」,寫人逝去後,靈魂該在的地方


這首歌竟然和我四年前寫的一首歌「我不在」的概念十分雷同


所以特此將兩歌一併介紹出來


                                                  千風之歌


                       Do not stand at my grave and weep


                                    請別在我墓前落淚


                             I am not there ,I do not sleep


                                 我不在那兒,也沒有長眠


                         I am a thousand winds that blow


                                     我是千陣佛面的清風


                         I am the diamond glints on snow


                              也是雪花上晶晶躍躍的靈動


                            I am the sun on ripened grain


                              我是澄黃稻穗上陽光的容顏


                            I am the gentle autumn rain


                                    也以溫和的秋雨同你相見


                    When you awaken in the morning's hush


                                    當你在破曉的寧靜中醒來


                              I am the swift uplifting rush


                                      我是疾捷仰衝的飛燕


                        Of guiet birds in the circling flight


                                        在你頭頂飛翔盤旋


                        I am the soft starlight at night


                                     暗夜裡我是閃閃星眼


                    Do not stand at my grave and cry


                                      請別在我墓前哭泣


                             I am not there,I did not die.


                              我不在那兒,也沒有離你而去


另日文的翻譯歌的詞是


                      在我的墓前    請不要哭泣    我不在那裡    我並不在睡


                     我化成千陣之風    我化成千陣之風    在天空上   吹不停


                      秋天化成陽光照耀大地    冬天化成雪花    像鑽石閃爍


                                     清晨化成小星星    在天上守住你


 


下面是我在94.9.7.寫的歌「我不在」:




而另一方面,也是因為前陣子電影「送行者」感動了很多觀眾


雖然這片子我未曾觀看,但我知道它是大膽詮釋人終歸要走的那條路


我也佩服禮儀師的不畏世人眼光為往生者作最後服務的偉大情操


於是我也大膽不忌諱的寫了這篇


希望看官們也以探究人生的態度來看這篇吧


我沒有曹又方女士的勇氣,在生前就辦一場告別式


但po這樣一篇也算比一般人豁達吧

arrow
arrow
    全站熱搜

    adrey811 發表在 痞客邦 留言(6) 人氣()